-Andrea:Hi. Uh, I have an appointment with Emily Charlton.
-Emily:Great. Human Resources certainly has an odd sense of humor.
Okay, so I was Miranda's second assistant…
but her first assistant recently got promoted, and so now I'm the first.
-Andrea:Oh, and you're replacing yourself.
-Emily:Well, I am trying.
但还没找到。<因受贿罪被一审判处有期徒刑14年p>Miranda sacked the last two girls after only a few weeks.
We need to find someone who can survive here. Do you understand?
-Andrea:Yeah. Of course. Who's Miranda?
地道口语表达：Human Resources certainly has an odd sense of humor.真会开玩笑。她是说人力资源部的人眼光很异样奇怪，挑来了一个完全不懂时尚的人做时尚杂志的，自然这也算是一种幽默了。sense of humor幽默感。例如：He is distinguished for his sense of humor. 他以其幽默感着称。前面可以加形容词，表示什么样的幽默感，比如：The fiddler's crude and irreverent sense of humor was distasteful to him.拉琴人的粗鲁无礼的幽默感使他讨厌。
ve an appointment with和……有个约会
Well, I have an appointment with my customer.
I was promoted to editor and then editorial director…
Those organisms that are most suited to the environment will be those that will survive…